失传的西夏文
这是一篇关于已经失传的西夏文的译稿,原文地址为:http://www.omniglot.com/writing/tangut.htm
翻译此文的兴致来源于一次讨论。有次我跟一位同学说有人制作了一副可以交互的不同年代的世界政区图,拖动时间条就能观看不同时代的世界政区划分,但是其中因为元代完全扩张之后对中原地区的统治时间太短了,而这个时间条的单位时间间隔又太大了,所以压根就没有显示出元朝的最大疆域。接着我们又讨论到了元朝的历史[1],自然提到了大金和可怜的西夏,最后就提到西夏文了。我历史烂的跟小学生有一拼,压根就没听说过西夏文,更不知道这是一种已经失传的文字。Google 了一下,才发现原来这是一种非常有趣的文字,而且我发现了一片不错的文章,所以就顺手翻译了出来。[2]
西夏文
西夏文(Tangut script)是一種基於漢字和契丹文(Khitan script)創造的文字。顯見的是,西夏文是由一位 “Teacher Iri” 在 1037 年所創,並且被用來翻譯梵文(Sanskrit)等文字所寫的佛經。直到十六世紀,西夏文還在使用,而我們所知最晚的西夏文字是在 1502 年寫就的。
西夏文的破解得益於一套在 12 世紀由中國的外交系統所製作的漢字-西夏文對應詞表。很多的學者都曾經致力於解讀西夏文,其中包括 Nikolai Aleksandrovich Nevsky (Николай Александрович Невский, 1892-1937)[3]。Nikolai Aleksandrovich Nevsky 編纂了一部西夏文詞典,而且,他重建的西夏文的小品詞(grammatical particles)最終使得我們能夠閱讀西夏文。雖然我們或多或少的對西夏文有了些認知,但是我們目前對它的理解依然是不全面的,尤其是對於西夏文的語法。
西夏文的文稿大約有 10000 卷,其中大部分是 11 世紀中葉到 13 世紀初的佛經、法律文書(legal documents)和法典(law codes)。這些文獻中也有孔子的典籍和西夏文原創的內容。
顯著特徵
- 文字類型:形聲字(亦聲,semanto-phonetic)
- 寫作方向:【原文空,故而無法翻譯】
- 字數:約 6600
- 西夏文字即表聲又表意,雖然被認爲包含了聲部(phonetic element)的西夏文字只有 10%。
曾經被誰使用
西夏文作爲一種已經失傳的漢藏體系(Sino-Tibetan language)的語言,曾經是 16 世紀左右在中國西北地區的西夏國所使用的一種語言。西夏文曾經是西夏王朝的官方語言之一,該王朝在 11 世紀初期從宋王朝獨立出來,然後於 1226 年被成吉思汗所率領的蒙古族所滅。
音韻學(IPA[4] 註解)
一些西夏文字
註解:我【此處指的原作者】認爲數字是指的音調:西夏文有兩種音調(平調和升調)。
來源:http://teacher.wtuc.edu.tw/92029/html/tangut/tangutdic2.htm
西夏文實例(妙法蓮華經)
來源:http://en.wikipedia.org/wiki/Tangut
鏈接
一些關於西夏文字、語言和民族的資料
http://en.wikipedia.org/wiki/Tangut_script
http://babelstone.blogspot.com/search/label/西夏文
http://en.wikipedia.org/wiki/Tangut_language
http://en.wikipedia.org/wiki/Tangut
http://teacher.wtuc.edu.tw/92029/html/tangut/index.html
包含了西夏文字的自由字體可以從這裏找到
西夏字體和詞典(日語)
http://teacher.wtuc.edu.tw/~92029/html/tangut/fdawnload.htm
漢藏文字
Dungan, Cantonese, Gan, Hakka, Mandarin, Shanghainese, Taiwanese, Teochew, Xiang
藏緬語族
Burmese, Dzongkha, Garo, Kayah Li, Lepcha, Limbu, Lisu, Manipuri, Naxi, Nepal Bhasa / Newari, Tangut, Tibetan, Tujia, Yi
Ancient Egyptian, Chinese, Chữ-nôm, Japanese, Jurchen, Khitan, Linear B, Luwian, Mayan, Naxi, Sumerian Cuneiform, Tangut (Hsihsia)
尾註
- 有一个不错的世界冲突历史地图,http://www.conflicthistory.com/ ↩
- 不过,虽然我意识到是术语的地方都参考了维基百科,但是对于某些单词,我这种门外之人可能压根就不会意识到是术语,因此可能会翻译的不准确,所以倘若发现问题,一定要纠正我,我一定非常感谢。(严格说来,我是不能翻译的,作为一个对此行无知的人,翻译这篇内容有点亵渎作者,只是着实感兴趣,才会动手翻译的,请见谅。) ↩
- http://en.wikipedia.org/wiki/Nikolai_Aleksandrovich_Nevsky ↩
- International Phonetic Alphabet, 國際音標。可以查看維基百科。 ↩
好吧,我碉堡了~这块区域从来就没太平过